γηροκομέω

γηροκομ-έω,
A = γηροβοσκέω, abs., Trag.Adesp.25: c. acc., Call.Epigr.51, J.AJ4.8.24, Ael.NA10.16, Luc.Tox.22, Max. Tyr.5.7:—[voice] Pass.,

ἐν θυγατράσιν γ. Agath.2.14

(

γηρωκ- J.

l.c., Luc. l.c., Max.Tyr. l. c.).

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Look at other dictionaries:

  • γηροκομήσει — γηροκομέω aor subj act 3rd sg (epic) γηροκομέω fut ind mid 2nd sg γηροκομέω fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομήσουσιν — γηροκομέω aor subj act 3rd pl (epic) γηροκομέω fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) γηροκομέω fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομουμένων — γηροκομέω pres part mp fem gen pl (attic epic doric) γηροκομέω pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομοῦσιν — γηροκομέω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) γηροκομέω pres ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομήσεις — γηροκομέω aor subj act 2nd sg (epic) γηροκομέω fut ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομῶ — γηροκομέω pres subj act 1st sg (attic epic doric) γηροκομέω pres ind act 1st sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεγηροκόμημαι — γηροκομέω perf ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομεῖν — γηροκομέω pres inf act (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομεῖσθαι — γηροκομέω pres inf mp (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομηθῆναι — γηροκομέω aor inf pass …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηροκομίοις — γηροκομέω pres opt act 2nd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.